20:08

Мамко-сан
вот кто-то мя спрашивал что написанно по правде на этой фотке... я нашла... читайте кто сможет!



Комментарии
16.12.2007 в 20:32

I live a simple life. I wake pies and make the dead (c)
Хых =) Не Кангин, а Шиндонг %) Ну, фраза сама не такая, но что-то про Шиндонга))
16.12.2007 в 20:33

Мамко-сан
Lalaif А как бы по подробнее вычислить?
16.12.2007 в 20:36

Никогда не переставай улыбаться, даже когда тебе грустно, кто-то может влюбиться в твою улыбку. (c) Габриэль Гарсиа Маркес
-шимин-
чё-то я забыла их алфавит спьяну... надо поискать справочник по корейскому, но сейчас так влом...сижу и смотрю тупо телек.
16.12.2007 в 20:37

Мамко-сан
MaryIQ алкашына!!! Че пили? Сакэ?
16.12.2007 в 20:46

I live a simple life. I wake pies and make the dead (c)
-шимин- без понятия, как выяснить =) Прочитать-то я прочитала, первое слово, собссна, Шиндонг, а т.к. кроме алфавита нихрена не знаю, дальше перевести не могу х)
16.12.2007 в 20:46

I'm slightly M.A.D.
хмм... ну 아들 - это сын...

16.12.2007 в 21:05

I live a simple life. I wake pies and make the dead (c)
Sorrow13 подошла сестра, прочитала обсуждение, у нее все сложилось - "Шиндонг, сукин сын, какие проблемы?" - спросила она %)
16.12.2007 в 21:08

Мамко-сан
Lalaif это необычный вариант... но возможный!
16.12.2007 в 21:46

Никогда не переставай улыбаться, даже когда тебе грустно, кто-то может влюбиться в твою улыбку. (c) Габриэль Гарсиа Маркес
-шимин-
я всего 2 рюмки коньяка выпила! и уже после, не в ресторане.
саке - слишком сильно.

да и к тому же у меня нормальное кондиция, просто какое-то странное ощущение ничегонехотения.
16.12.2007 в 23:15

I'm slightly M.A.D.
Lalaif
подошла сестра, прочитала обсуждение, у нее все сложилось - "Шиндонг, сукин сын, какие проблемы?" - спросила она %)
кккк :lol:
но по правилам корейского, такой вариант сомнителен...мне кажется...
16.12.2007 в 23:20

I live a simple life. I wake pies and make the dead (c)
Sorrow13 ей начхать на правила корейского х)))
Но, видать, таки не эта фраза написана)))))
17.12.2007 в 11:00

*хже мой личный знаток корейского???* Надо узнать)))
17.12.2007 в 14:20

brother fox
Lalaif "Шиндонг, сукин сын, какие проблемы?"
КккккХ))) Нифига себе Сунгминчик даетХ))) Хотя глядя на него, я бы подумала что это Шиндонг написал, что Сунг-сукин сынХ))))
19.12.2007 в 09:50

I'm slightly M.A.D.
вобщем, там написано:
"ШинДон такой же
сын."

хммм, вроде как.
19.12.2007 в 09:54

Мамко-сан
Sorrow13 непонятка... какой сын, при чем тут сын??? странно!
19.12.2007 в 12:09

I'm slightly M.A.D.
-шимин-
ну, т.к. тут никаких знаков препинания нет. можно рассматривать как: "ШинДон такой же сын: или6 "ШинДон такой же. Сын" :lol:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии